Aucune traduction exact pour مركز طويل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مركز طويل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Le long chemin des femmes, Centre laïque de l'audiovisuel, 2006.
    طريق المرأة الطويل، المركز العلماني للوسائل السمعية والبصرية، 2006.
  • C'est Barry Brooks, un autre vétérinaire de la CIA avec une longue association avec notre victime Victor Potter
    إسمه (باري بروكس) عميل مخضرم للمخابرات المركزية (مع علاقة طويلة مع الضحية (فيكتور بوتر
  • La question foncière est depuis longtemps au centre de la vie politique au Darfour.
    وظلت قضية الأرض لزمن طويل تحتل مركز الصدارة على الساحة السياسية في دارفور.
  • Le gouvernement a élaboré une politique nationale de prévention et de contrôle des drogues afin d'entreprendre une action systématique, intégrée, cohérente, concertée et de longue haleine qui permette de prévenir l'usage abusif des stupéfiants et des substances psychotropes et de réduire la demande. On envisage également de contrôler l'offre, et aussi d'éliminer ou de diminuer sensiblement le trafic illicite.
    وضعت الحكومة سياسة وطنية لمنع المخدرات والسيطرة عليها بهدف إقامة نشاط منتظم ومتكامل ومترابط ومركّز وطويل الأمد يساعد في الحد من الاستعمال غير القانوني للمخدرات وتقليل الإقبال عليها، وتهدف تلك السياسة إلى مراقبة عرض المخدرات والقضاء على الاتجار بالمخدرات أو تقليصه إلى أقصى حد ممكن.
  • Angel, où vas-tu trouver le temps de gérer un restaurant avec toutes les heures que tu passes au poste ?
    أنجل)، كيف ستجد وقتًا لإدارة مطعم) في ظلّ ساعات عملكَ الطويلة في المركز؟
  • La régionale marque le début du chemin vers le Lincoln Center, où tous ces jeunes espèrent un jour remporter un trophée en créant de la musique par la bouche.
    التصفيات تبدأ الطريق الطويل "إلى مركز "لينكولن حيث هؤلاء الشباب يأملون بفوز الكأس يوماً ما بصنع الموسيقى من أفواههم
  • Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.
    وقد كانت المراكز المالية الخارجية منذ فترة طويلة مركز الاهتمام في معالجة مشاكل غسل الأموال، في ضوء إمكانياتها المستخدمة كملاذات آمنة للأشخاص القائمين بغسل الأموال.
  • Gestion du projet du Centre international pour la technologie de l'utilisation de l'énergie de l'hydrogène avec davantage de participants et de partenaires du monde universitaire et du secteur privé, et mobilisation de ressources financières pour les activités à long terme du Centre; Conseils sur l'énergie de l'hydrogène destinés aux pays en développement; Politiques régionales en matière de technologies de l'hydrogène vecteur d'énergie et identification des activités à entreprendre; Programmes de coopération entre pays développés et pays en développement déjà mis en place en matière d'énergie de l'hydrogène.
    ● إدارة مشروع المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية الذي شهد زيادة في الأعضاء والشركاء من الدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص، فضلا عن تعبئة الموارد المالية لتنفيذ أنشطة المركز في الأمد الطويل؛
  • Des 32 pêcheries de poissons de fond, de poissons pélagiques et de mollusques sur lesquelles l'étude portait, la pêcherie à la palangre de l'espadon/du thon du Pacifique central était la quatrième parmi celles qui avaient l'« intensité d'utilisation de carburant » (litres de carburant par tonne d'espèces capturées) la plus élevée, et la pêche à la palangre du thon/du voilier avait l'intensité la plus forte - dépassant même celle de la pêche des crevettes au chalut, qui elle occupe la deuxième place pour ce qui est de l'intensité d'utilisation.
    ومن بين مصائد أسماك القاع ومصائد الأسماك البحرية ومصائد الأسماك القشرية التي تناولتها الدراسة، وبلغ عددها 32 مصيدا، احتل مصيد أسماك أبي سيف/التونة في وسط المحيط الهادئ، الذي تُستخدم فيه الخيوط الطويلة، المركز الرابع بالنسبة لأعلى ”كثافة في استخدام الوقود“ (عدد لترات الوقود لكل طن من محصول الصيد)، واحتلت مصايد أسماك التونة/الخرمان التي تستخدم الخيوط الطويلة المركز الأول - متجاوزة بذلك مركز مصائد الأربيان التي تستخدم الشباك الجرافة، وهو ثاني أعلى المراكز.
  • Il n'y a pas longtemps j'ai vu un vrai exemple de cela dans un bazar où l'on vendait de la drogue - un bazar où l'on vendait librement de la drogue - dans le district de Garmser, dans la province d'Helmand à la frontière afghano-pakistanaise, qui est depuis longtemps connu comme un centre important de traitement et de trafic de l'héroïne.
    وقبل وقت ليس بطويل، رأيت مثالا حيا على ذلك في سوق للمخدرات - سوق مفتوحة للمخدرات - في منطقة غارمسر في مقاطعة هيلماند، على الحدود بين أفغانستان وباكستان، التي عرف عنها لأمد طويل أنها مركز رئيسي لتصنيع الهيروين وتهريبه.